Il y a un peu de tout, notamment des avis sur tout mais surtout des avis !
Je suis effondré… Cette nuit, c'est un collègue qui m'a dit que le Catalan était une sorte de patois Espagnol, et ce matin, c'est une copine qui est allé en Catalogne sud, juste après la frontière. Son fils, qui vient de commencer l'Espagnol en 1ere année, n'a rien compris aux panneaux et autres publicités écrits dans une langue bizarre (!)
Le catalan est une langue romane. Ce n'est pas un patois ! C'est même la langue officielle de la principauté d'Andorre. Vous penserez à moi lors de votre prochain séjour touristico-contrebandier... Hi Hi...
Il compte entre 9 et 11 millions de locuteurs en Catalogne. On le parle aussi dans la communauté Valencienne, dans les iles Baléares, dans une partie de l’Aragon (la Franja de Ponent), en Andorre bien sur (où il est la seule langue officielle), dans une grande partie des Pyrénées-Orientales et dans la région de l'Alguer en Sardaigne.
Il est issu du latin vulgaire dans les Pyrénées (vers 900).
Depuis le 15ème siècle, il a subi l’influence du castillan ou espagnol, comme en témoignent de nombreux doublets.
Par opposition au castillan (l'Espagnol que vous connaissez), une forte revendication est née en Catalogne demandant la reconnaissance officielle. Elle a été réacquise après la mort de Franco. Cette reconnaissance a été demandée auprès de la commission européenne en 2004.
Aujourd’hui, dans toutes les institutions de l’Union européenne et à l’ONU, il est possible d’utiliser le catalan.
Alors le Catalan, un patois ou un dialecte bizarre ?
Heu, je ne crois pas !
Tenir una bona setmana !
@+